This value consists of the digits “11” followed by the edition date in the YYMMDD format. The next 8-digits show the GDTI serial component. The next 13-digits following “253” identify the VIS document type (e.g., MMR, influenza, anthrax). The sequence of digits starts with “253”, the “GS1 Application Identifier” (AI). ”Įach 2D barcode consists of two fields: VIS document type and edition (or publication) date. The computer system must be programmed to translate this coded entry into “human readable” text, identifying the VIS name (i.e., the name of the vaccine) and the VIS edition date.įor example, 253088698300001111110714 translates to “Adenovirus VIS. When a VIS barcode is scanned, it is input into the EMR, IIS, or other computer system as a series of digits. Top of Page Converting Barcode Data into English Translating the VIS 2D Barcode Numbers to Human Readable Text ![]() Systems may need to be updated to do this. The IIS will need to ability to accept the fully-encoded bar code string and record the document type, the version date and presentation date. Q: Are technical specifications available to describe the GDTI?Ī: It depends. NOTE: The multiple vaccine VIS can only be reported in an HL7 message using the 2D barcode method. Detailed message specifications are included in the HL7 implementation guide. The “Document type” contains a code for both the type of VIS and the corresponding publication date.Ĭonversely, if a provider opts to not scan the VIS barcode the information can be collected and transmitted in an HL7 messaging using the following LOINC concepts: “Date Vaccine Information Statement Presented”, “Vaccine type”, and “Date Vaccine Information Statement Published”. The HL7 implementation guide has instructions for transmitting the VIS information in the 2D barcode and includes the LOINC concepts for “Date Vaccine Information Statement Presented” and “Document type”. ![]() Q: Will we have to start scanning the VIS?Ī: The Meaningful Use conformance criteria include the transmission of VIS related information and the HL7 implementation guide requires that information about the VIS be included in HL7 messages for each vaccine that is recorded as administered (as opposed to historical). The barcodes on the English language VIS and the corresponding translated VIS documents (with same publication date) are identical. There is no requirement to record any information about the supplements used. For HL7 messaging the current English language VIS date should be captured and included in the message. “Unfortunately, IAC is not always able to obtain translations as updates are issued.” In those situations, the current English language edition of the VIS should be given, and can be supplemented any way the provider chooses, including using an older translation of the VIS. Translations for some the VIS documents are available on the Immunization Action Coalition (IAC) web-site external icon. Law requires that the VIS with the current publication date be given to the patient/parent/guardian and that the date of that VIS be recorded in the medical record. Because the information is the same on the English and non-English versions of the VIS, the 2D barcodes will also be the same, representing the same document type and edition date.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |